Jernkorset.dk

Breve sendt fra øst- og vestfronten under 1. Verdenskrig

17. december 1915, Dünaburg (Daugavpils, Latvia)

< Forrige Næste >
Dünaburg (Daugavpils, Latvia)
Fra
Peter Mærsk
Peter Mærsk
Til
Mor og far
Mor og far

Kære Forældre!

Tak for pakkerne idag No. 18 og 27 med Kage og Kaffe og så fra Trine med små Tvebakker. Og tak for brevet igår fra 24-11-15. Det er meget kedelig at I ingen breve har fået, men det er jo Postvæsenet. Gud ske lov, jeg er sund og rask og har det rig­tig godt efter forholdene, og vi må sige rigtig godt, det er temmelig streng vinter her nu, men vi har det godt varmt her inde i vor Jordhytte, og nu får vi regelmæssig vor forplejning og ikke at forglemme vor post, hver dag kommer der en vogn med post. Og den må vi også hjælpe at sortere. Den kommer gerne henved kl. 4, så blir lyset tændt, Bord tilside, 4 mand i mit­ten hver på en Stol med en stor Sæk mellem os, og de andre beboere bærer så Sække ind og ud, og hvor glædelig er det så når en råber eller man selv ser sit Navn, det er den glædelig-ste time hele dagen.

 I disse dage har vi haft besøg af russiske Flyvere, hver Middag kommer der tre over os, som enten søger noget eller vil besmide Banegården, som ligger tæt herved, med Bomber. Nu er der kommen to Kanoner som blot er for Flyverne, og de beskyder dem og kan også begrænse at de ikke kommer for langt ind over vor Stilling. Igår da den ene kom, måtte vi ud med vor Instrument og måle Højden, vi kunde konstatere at den fløj 4025 m. høj. Majoren har bemærket at vi havde det rigtig indrettet, og nu har han Thelephoneret til de Officerer som er ved de to Luft­kanoner at han havde to dygtige fyre som målede udmærket, om han skulde stille ham de to til rådighed, ingen Svar er endnu kommen tilbage. Vi vilde gærne derhen, da det er lige ved Ba­nen, en 7 Kilom. tilbage.

I dag har vi lavet Portrætramme til vore Photografier, jeg har de meste kort indrammet hjemmefra og stillet på en lille der­til lavet Bord. Trine og Signe står natyrlig også der og i en ramme af Granæbler. Så det ser meget hjemlig ud her hos os nu, blot vi nu må blive her hele Vinteren.

I skrev om vor lille Kammerat. Ja vi har haft et Brev fra ham idag, han har det helt godt efter forholdene. Jeg har jo vist skreven at du skulde ikke sende mere Smør til ham, da han jo er borte.

Jeg ved ikke om jeg har skrevet, at jeg har fået et Brev fra Morbror Peter. Han er også ved at blive storpolitikker, tror jeg nok. Og han håber altid på bedre tider - hvad han der under forstår, kan jeg mig nok tænke. Og han som har så meget med dem på den anden side.

I skal være lidt forsigtig med Brevskrivning i denne tid, da  vi får en skærpet Censur, man kan jo nu også tænke sig til meget når man sætter et Tankestreg.

I skrev om Maria Thøjsen, nå vær bare rolig, Sara skal nok sætte hende til og hun skal nok få lov at lave mere end at spadsere ved Stranden med Børnene. Jeg har længe ikke hørt fra Bakkely; men H. Jørgen har kanske ikke tid, og det tager jo også lang tid før det når helt her op.

Vi har som jeg har skrevet i de sidste tre dage haft en Regnvejr hele dagen, og det morsomste er, at alle de ny Huse og endnu meget mere Villaer (Padlasser) der regner det igennem, og hos os, som er en simpel men solid lavet, er det tæt. Vi sidder og er så tilfreds og glade derved. Ja I kan slet ikke tænke Eder hvor glad man er ved at sidde i sådan en selvlavet Hus, og når det regner ude.

Ja nu ikke mere i aften, skriver også lidt på rejsen.

Mange kærlige Hilsener fra Eders Peter.

 

Oprettet: 17-03-2011 15:52:59 | Rettet: 05-07-2014 20:14:59